'Zbog čega se u Hrvatskoj voli koristiti srpske riječi, naročito na TV-u?': Stjepan Vukadin objavio poruku gledateljice

Očito joj je zasmetalo kako se poznati chef izražava u showu.

Igor Soban/PIXSELL

Chef Stjepan Vukadin, kojeg godinama gledamo kao člana žirija 'MasterChefa', na Instagramu je objavio e-mail jedne gledateljice kojoj je očito zasmetalo kako se on izražava u showu.

Matej Grgić 

Poštovani, molim Vas da mi objasnite zašto za žutanjak govorite žumanjak. Ako je bjelanjak bijel, onda je valjda žutanjak žut. Tako bi se trebalo i govoriti. BJELANJAK I ŽUTANJAK. Zbog čega se u Hrvatskoj voli koristiti srpske riječi, naročito na TV-u? Molim Vas da malo razmislite o tome i da se vratimo našem lijepom hrvatskom jeziku. Inače Vas obožavam gledati i želim Vam svako dobro, kako u privatnom životu, tako i na poslovnom planu’, napisala je gledateljica.

Instagram 

Vukadin je uz poruku napisao: 'Pa je l' ovo sve' i otkrio da je išao pretraživati što je zapravo ispravno reći.

'Prema Hrvatskom jezičnom portalu, taj dio jajeta nazivamo žumanjak, a mogući naziv je još i žumance, dok je izraz žutanjak naveden kao pejorativ za osobe s izrazito žutom (plavom) kosom te osim boje nema nikakve veze s najhranjivijim dijelom jajeta', stoji u objašnjenju koje je podijelio.

Instagram 

‘A ovo za ŽUTANJAK nisam znao’, zaključio je Vukadin.